Poems From The Portuguese

5.

5.

You shall keep in a small virtual box
what I haven’t done for you,
the hand that didn’t reach your brow,
didn’t even try,
the kiss repeated in words
without the touch
multiplying it as wished.

Inside that box of nothing it won’t take long
for you not to be the only one,
for me not to be the only one,
for us to be the only ones.

© Translated by Ana Hudson, 2010

5.

Guardarás numa caixinha virtual
o que não fiz por ti,
a mão que não chegou à sobrancelha
que nem aflorou,
o beijo repetido nas palavras
sem que o tacto
o multiplicasse qual se desejava.

Nessa caixa de nada não tardará depois
a não estares só tu,
a não estar só eu,
a estarmos só os dois.

(January 2010, in Rua de Nenhures, 2011)
© Pedro Tamen

No Comments :