Poems From The Portuguese

After the flesh

After the flesh

It’s after the flesh
That the bones hurt
And the face
Recovers from fatigue
And from memories

After the flesh
When our fingers meet
We know the most real faces
That inhabit us
Are those of others.

© Translated by Ana Hudson, 2011

Depois da carne

Depois da carne
É que os ossos se magoam
E o rosto
Recupera da fadiga
E das memórias

Depois da carne
Quando os dedos se encontram
Sabemos que são outros
Os rostos mais reais
Que nos povoam.

in À Flor da Pele, 2008

No Comments :